H4G Pa'al, Perfekti, Vahva (HEPREA, KIELIOPPI, VERBIT)

h4g-pa-perf-vahva.pdf |
Avaa tiedostojen avaamista, lukemista ja tulostamista varten yllä oleva pdf-tiedosto.
Alapuolella oleva teksti on hakutoimintoja varten.
PA'ALIN PERFEKTIN KOLME VARTALOVOKAALIA
√סָסַס a-perfekti, trans. & intr.
√לָקַח ottaa (trans.)
√עָמַד seisoa, kestää (intr.)
√סָסֵס e-perfekti, intr. (& trans.)
√זָקֵן olla vanha, tulla vanhaksi (intr.)
√כָּבֵד olla painava (intr.)
√מָלֵא olla täysi (intr.), täyttää (trans.)
√סָסֹס o-perfekti, intr.
√יָכֹל osata, kyetä, voida, olla lupa (intr.)
√קָטֹן olla pieni (intr.)
A-PERFEKTI
מָלַךְ hallita kuninkaana, olla kuningattarena
מָלַךְ הוּא
מָֽלְכָה הִיא hi malcha
מָלַ֫כְתָּ אַתָּה
מָלַכְתְּ אַתְּ
מָלַ֫כְתִּי אַנִי
מָֽלְכוּ הֵן/הֵם hem/hen malchu
מְלַכְתֶּם אַתֶּם
מְלַכְתֶּן אַתֶּן
מָלַ֫כְנוּ אַנַ֫חְנוּ
מָשַׁל hallita, erityisesti sanoilla
מִשְׁלֵי Sananl. מָשָׁל mask. sananlasku, "sanoilla hallitseminen"
גָּדַל olla suuri, tulla suureksi
כָּתַב kirjoittaa
E-PERFEKTI
זָקֵן hän mask. on tullut vanhaksi, tuli vanhaksi (= hän on vanha)
נוּ + זָקַנ > זָקַ֫נּוּ
יָשֵׁן nukkua
O-PERFEKTI
יָכֹל osata, voida, kyetä
PRIMAE LARYNGALIS
אָכַל syödä
אֲכַלְתֶּם
אֲכַלְתֶּן
MEDIAE LARYNGALIS
בָּחַר valita
בָּחוּר mask. (pass. partis.) nuori mies, "valittu"
בַּחוּרָה fem. PBH nuori nainen
בָּחֲרָה
בָּחֲרוּ
TERTIAE LARYNGALIS
שָׁלַח lähettää
שֻׁלְחָן mask. pöytä, "lähetettävä"
שָׁלִיחַ mask. apostoli, "lähetystyöntekijä"
שַָׁלַ֫חַתְּ
PRIMAE & MEDIAE LARYNGALIS
אָהַב rakastaa
אַהֲבָה fem. rakkaus
אָהֲבָה
אָהֲבוּ
אֲהַבְתֶּם
אֲהַבְתֶּן
Alapuolella oleva teksti on hakutoimintoja varten.
PA'ALIN PERFEKTIN KOLME VARTALOVOKAALIA
√סָסַס a-perfekti, trans. & intr.
√לָקַח ottaa (trans.)
√עָמַד seisoa, kestää (intr.)
√סָסֵס e-perfekti, intr. (& trans.)
√זָקֵן olla vanha, tulla vanhaksi (intr.)
√כָּבֵד olla painava (intr.)
√מָלֵא olla täysi (intr.), täyttää (trans.)
√סָסֹס o-perfekti, intr.
√יָכֹל osata, kyetä, voida, olla lupa (intr.)
√קָטֹן olla pieni (intr.)
A-PERFEKTI
מָלַךְ hallita kuninkaana, olla kuningattarena
מָלַךְ הוּא
מָֽלְכָה הִיא hi malcha
מָלַ֫כְתָּ אַתָּה
מָלַכְתְּ אַתְּ
מָלַ֫כְתִּי אַנִי
מָֽלְכוּ הֵן/הֵם hem/hen malchu
מְלַכְתֶּם אַתֶּם
מְלַכְתֶּן אַתֶּן
מָלַ֫כְנוּ אַנַ֫חְנוּ
מָשַׁל hallita, erityisesti sanoilla
מִשְׁלֵי Sananl. מָשָׁל mask. sananlasku, "sanoilla hallitseminen"
גָּדַל olla suuri, tulla suureksi
כָּתַב kirjoittaa
E-PERFEKTI
זָקֵן hän mask. on tullut vanhaksi, tuli vanhaksi (= hän on vanha)
נוּ + זָקַנ > זָקַ֫נּוּ
יָשֵׁן nukkua
O-PERFEKTI
יָכֹל osata, voida, kyetä
PRIMAE LARYNGALIS
אָכַל syödä
אֲכַלְתֶּם
אֲכַלְתֶּן
MEDIAE LARYNGALIS
בָּחַר valita
בָּחוּר mask. (pass. partis.) nuori mies, "valittu"
בַּחוּרָה fem. PBH nuori nainen
בָּחֲרָה
בָּחֲרוּ
TERTIAE LARYNGALIS
שָׁלַח lähettää
שֻׁלְחָן mask. pöytä, "lähetettävä"
שָׁלִיחַ mask. apostoli, "lähetystyöntekijä"
שַָׁלַ֫חַתְּ
PRIMAE & MEDIAE LARYNGALIS
אָהַב rakastaa
אַהֲבָה fem. rakkaus
אָהֲבָה
אָהֲבוּ
אֲהַבְתֶּם
אֲהַבְתֶּן